Io dovrò stare lontano per un anno e non posso pretendere di tenerti impegnata.
I have to stay away for a year and I can't expect you to wait for me.
e non posso pretendere che tu capisca.
I can't explain it any other way, and I can't expect you to understand.
Non posso pretendere di ipotecare il tuo avvenire.
I can't stake a claim on your future.
Non posso pretendere il tuo amore finché non potrò sposarti.
I can't ask for your love until I can marry.
Stanotte compio mille anni e posso pretendere una sposa!
I'm 1, 000 years old. Tonight, I can claim my bride.
Come posso pretendere qualcosa che ho abbandonato così tanto tempo fà?
How can I claim something that I walked away from so long ago?
Non posso pretendere che riconosca subito la mia voce.
I suppose I shouldn't expect you to recognise my voice.
Sì, non posso pretendere che tu non lo veda.
Don't pretend that you don't see it.
Non posso pretendere che qualcuno veramente malato mi intrattenga.
I can't expect someone who's really sick to entertain me.
Non posso pretendere che reagisca come hai fatto tu.
I can't expect her to react like you did.
Non posso pretendere di capire, neanche per un attimo. Ma voglio che sappiate che in tutto questo sono innocente.
Look, I can% pretend to understand, not for a second, but I want you to know, I'm innocent in all this.
E come posso pretendere il sentimento?
How can I dispose of myself with it?
Non posso pretendere di capire la tua relazione con lei, ma non so perche' mi stai tagliando fuori.
I can't pretend to understand you relationship with her, but I don't know why you're cutting me out.
Tuttavia, non posso pretendere di trovare, qualsiasi cosa cerchi, a casa.
/Either way I can't pretend /that whatever I'm looking for, /I'll find by going home.
Non posso pretendere che resti ancora.
I can't expect you to stick around.
Come posso pretendere che qualcuno voglia condividere tutto questo?
How can I expect anyone to be a part of this?
Come posso pretendere che lui sia completamente onesto se io non sono sincera?
But how can I expect complete honesty from him if I'm asking any less of myself?
Sebbene io provenga dalle vicinanze del luogo stesso in cui dimora la Deità, non posso pretendere di parlare con perfetta comprensione dell’infinità di molti degli attributi divini.
Even though I hail from near the very abiding place of Deity, I cannot presume to speak with perfection of understanding concerning the infinity of many of the divine attributes.
Non posso pretendere da nessuno della mia squadra di fare qualcosa che non farei io.
I can't expect anyone on my team to do something that I wouldn't do myself.
E non posso pretendere capiscano un concetto come quello di lealta' se io passo del tempo con qualcuno che ha umiliato un membro della squadra.
And I can't get them to understand a concept like loyalty if I'm spending time with someone who went after one of the team.
Non posso pretendere che li odi anche tu solo perche' siamo coinquilini.
I can't expect you to hate them just because we're roommates.
E ne hai ogni diritto, non posso pretendere niente da te.
And you have every right. I have no claim on you.
Non posso pretendere di arrivare e cambiare il loro modo di fare.
I can't expect to go in there and alter their whole way of doing things.
Nonostante la mia esperienza, non posso pretendere di capire l'operato degli spiriti.
Even with all my experience, I don't claim to understand the workings of spirits.
Non posso pretendere che Ginevra mi aspetti.
I can't expect Guinevere to wait for me.
Come posso pretendere che si fidino di me, se io stessa non posso dimostrare la buona volonta' di fidarmi di loro?
How can I expect them to trust me if I can't even demonstrate a willingness to trust them in turn?
Angie ha bevuto un po' troppo, e mi sa che non posso pretendere che pulisca lei, perche' e' svenuta.
Angie had a little too much to drink, and I guess I can't expect her to clean it up because she's passed out.
Non posso pretendere che tu tenga in sospeso la tua vita per me.
I can't ask you to put your life on hold for me.
E non posso pretendere di capirlo ora, se mai lo avessi fatto.
I can't claim to understand him now. If I ever did.
Non posso pretendere di sapere cosa sia questo codice della trasferta che ti impegni a rispettare
I can't pretend to know what it feels like, this road code that you're expected to keep.
Senta, non posso pretendere che Ben voglia un altro bambino adesso.
Look, I can't just expect Ben to want another baby right now.
Non posso pretendere... di comprendere i piani di Dio. Ma Cristo ha promesso la resurrezione dei morti.
I can't profess to understand God's plan, but Christ promised the resurrection of the dead.
Insomma, non posso pretendere che uno come te si ricordi una come me, no?
You know, I can't really expect someone like you to remember someone like me, right?
Come posso pretendere lealta' se non...
How can I ask men to follow me if I can't...
Posso pretendere una garanzia se non ho comprato da un distributore?
Can I claim a warranty if I didn’t buy from an authorized distributor?
1.4195289611816s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?